In discussions of William Shakespeare's work “The Tempest” , one controversial issue has been colonialism in relations to The Tempest and the colonization of America by Europe. On the one hand, Aime Cesaire argues how there is a relation between Caliban from The Tempest and the Indians from America and how they were colonized by Europe and how they were both treated like savages through her rewrite or The Tempest. On the other hand, George Will contends that the primes of how works of writing should be kept to there original text and the meaning the author wished to convey and I believe Will would feel Cesaire dived to deep into it and changed the meaning the author wanted and he would disagree with her thoughts as well as he rewriting the play . Others even maintain that both are true points and they could agree with both. However, my own view is I feel you should be able to interpret works of writing how ever you want and you should be able to take the writing how ever you wish but you should not be allowed to change the original text to your perception you should only be able to rewrite it so other languages can read and understand the author's text. The author poured his or her heart out on to the pages and the deserve to keep that intact. But the read also gets to interpret the work how ever he or she wishes because I believe authors wish that about their works. I know if I wrote a book I would not want people to change what I wrote but I would like people to look at it from different point of veiws and allow it to affect their way of thinking their own way.

Nice work, Sean.
ReplyDeleteDoes this mean we can argue that To Kill a Mockingbird is about whaling customs in Alaska? Are there limits to interpretation? And where do these notions (of "proper" interpretations)come from?
Welcome to the world of literary theory.